By Aaron Berhane July 2007 Meftih is a platform of discussion for all Eritrean Canadians. When it was first published in Tigrigna and English, it mana...
By Aaron Berhane
Meftih is a platform of discussion for all Eritrean Canadians. When it was first published in Tigrigna and English, it managed to reach large numbers of our community. However, Arabic-speaking members of our community could not read it. But now, as a result of the active participation of our dedicated volunteers, Mohamed Edris and Mariam, this problem has been solved.
Meftih has now opened up as a platform for Arab speakers too. The pages of the Arab section have increased from one to two, and they will quench the thirst of members of our community.
This change will empower Meftih’s mission. Our people will share ideas in whatever language they feel comfortable to write in (Arabic, Tigrigna or English). Via the newspaper, they communicate about issues that bring them together and find solutions to those that drive them apart. They will discuss concrete issues rather than minor ethnic or religious differences. This will help us to sail in unity to reach the destination of success.
The advantage of publishing Meftih in three languages outweighs the logistic burden of doing so. Tigrigna readers will familiarize themselves with Arabic alphabets, and Arabic language readers will accustom themselves with the Tigrigna alphabet. They will receive almost the same message but in different languages. They can pour their ideas on paper and acquire wisdom from it. It is encouraging to have everyone working together.
However, those who master the Arabic language will be required to participate actively so as to enrich the contents of the Arabic section. You shouldn’t leave the burden of writing solely on the shoulders of Mariam and Mohamed. They have decided to dedicate their precious time to create a forum and accommodate our issues. So, it is up to us to use it, and it is also up to us to secure its continuity.